Я сорвался, кричал, так хотелось заехать по одной из этих спокойных и отстраненных рож. Они не знают мою девочку, не понимают, какого человека я только что потерял. Хотя разум все еще отказывается верить в происходящее, все время кажется, что я должен ей помочь, пока не поздно. Читать пост

добро пожаловать на проект!

Не задерживайтесь на главной странице, а присоединяйтесь к нам. Время в игре: ноябрь- май 2017. Готовы ли вы погрузиться в мир большого города? Не боитесь ли попасть между сильнейшими криминальными кланами? Хотите испытать себя? Любовь, ненависть, взлёты и падения, карьера и крушения всех надежд... Если вы готовы- Добро пожаловать в Нью-Йорк!

Daring Life: New York loves you

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daring Life: New York loves you » Information » Судебная система Нью-Йорка


Судебная система Нью-Йорка

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Судебная система Нью-Йорка — совокупность судебных инстанций, действующих на территории города Нью-Йорка в рамках городского законодательства.

Основными городскими законами являются административный кодекс Нью-Йорка (англ. New York City Administrative Code), свод правил Нью-Йорка (англ. Rules of the City of New York) и устав Нью-Йорка (англ. New York City Charter).

Гражданский суд

Гражданский суд Нью-Йорка был основан в 1962 году. В нём рассматриваются дела с суммой иска до 3000 $ (по другим данным — до 10 000 $), а также тяжбы между арендодателями и арендаторами. В каждом из пяти боро имеются подразделения гражданского суда. В гражданском суде заседает 131 выборный судья, срок полномочий которых составляет 10 лет.


Уголовный суд

Уголовный суд Нью-Йорка был основан в 1962 году. В нём рассматриваются дела о мисдиминорах, правонарушениях и актах насилия. В суде заседает 107 судей, назначаемых мэром на 10-летний срок.


Семейный суд

Семейный суд Нью-Йорка появился в 1962 году. В нём рассматриваются дела, касающиеся детей и семей. В юрисдикцию суда кроме прочего входит лишение свободы, предоставление права на посещение, рассмотрение дел о преступности среди несовершеннолетних, передача детей на воспитание в чужие семьи, лишение родительских прав и назначение опеки. Семейный суд действует в совместной юрисдикции с уголовным судом в отношении бытового насилия. Семейный суд не занимается делами о разводе: они находятся в юрисдикции верховного суда штата. В семейном суде заседает 47 судей, назначаемых мэром на 10-летний срок. Суд относится к апелляционному подразделению верховного суда штата Нью-Йорк.

Верховный суд штата Нью-Йорк

В юрисдикцию верховного суда штата Нью-Йорк входит предъявление обвинения по уголовным делам, а также крупные гражданские дела (с суммой иска свыше 25 000 $) и дела о разводах. Манхэттен входит в первый округ, Бруклин — во второй, Куинс — в одиннадцатый, Бронкс — в двенадцатый, а Статен-Айленд — в тринадцатый судебный округ верховного суда.

Прочие суды

В каждом боро Нью-Йорка имеется суд по делам о наследствах и опеке, который занимается утверждением завещаний и регулированием вещно-правовых интересов. Судьи этого суда избираются на 14-летний срок. В 1993 году в Мидтауне на Манхэттене был открыт Товарищеский суд Мидтауна[en]. В нём рассматриваются иски, касающиеся вопросов качества жизни. Аналогичные суды спустя некоторое время появились в Гарлеме и бруклинском районе Ред-Хук.


источник

0

2

Глупые законы Нью-Йорка, США

Женщине можно ходить по улицам топлесс, но только в том случае, если она ясно дает понять, что топлесс "не является частью ее бизнеса".

Запрещается курить, находясь ближе 30 метров от входа в ближайшее здание.

Жителям штата запрещается приветствовать друг друга, засовывая друг другу в нос пальцы.

За попытку флирта на улице полагается штраф в $25.

Закон запрещает бросать кому-либо в голову мячи ради развлечения.

Старый закон предусматривает смертную казнь за ... прыжки с крыши здания.

По воскресеньям запрещается носить мороженое в кармане своих штанов.

Закон предписывает каждому, кто едет в лифте, ни с кем не разговаривать, держать руки скрещенными на животе и смотреть строго на двери лифта.

Запрещается носить домашние шлепанцы после 10:00 утра.
Домашние шлепанцы

Carmel

Запрещено поедать мороженое стоя в это время на обочине автомобильной дороги.

На территории города женщинам запрещено ходить в туфлях на высоком каблуке.

Greene

Во время проведения концерта запрещается есть орехи.

Ocean City

Закон, принятый в начале 1900х годов, запрещает мужчинам появляться на Бродвее топлесс - куртка, рубашка или футболка являются необходимым элементом одежды во время нахождения на этой улице.

Запрещено принимать пищу во время купания в океане.

Запрещено хлюпать и чавкать во время поедания супа в заведении общественного питания.

По воскресеньям запрещено играть в пинболл на игровых автоматах.

Запрещается продавать недоваренные или недожаренные гамбургеры.

Является незаконным принимать пищу прямо на улице в жилой зоне города.

Единственным напитком который разрешено употреблять во время пребывания на пляже является обычная питьевая вода и только в пластиковых прозрачных бутылках.

Sag Harbor

В деловой части города гражданам запрещается раздеваться сидя в собственном автомобиле.
38-5. Bathing.

Закон обязывает любого, кто захочет сходить в баню в черте города, озаботиться приобретением "подходящего для помывки в бане костюма".

Staten Island

Поливать газоны водой разрешается только из садового шланга, который поливающий держит собственными руками.

http://dumb-laws.net.ru/usa-ny.html

0

3

Конституция Штата Нью-Йорк

Будучи проникнуты благодарностью к божественной благости, дозволившей нам избрать образ нашего правления, мы, народ штата Нью-Йорк, устанавливаем настоящую конституцию.

Статья 1. Общие положения
Штат – Нью-Йорк (анг. New York (NY)) расположен на северо-востоке США на Атлантическом побережье, у границы с Канадой, крупнейший в группе Средне-Атлантических штатов. Площадь штата — 141 300 км², из них 19 016 км² заняты внутренними водами. В состав штата входит крупный остров Лонг-Айленд. Административный центр — город Олбани.

Статья 2. Об административном устройстве
1. Основные города штата: Нью-Йорк, Буффало, Рочестер, Йонкерс, Сиракьюс, Олбани.
2. Сенат Штата Нью-Йорк может утвердить создание любого дополнительного города или населенного пункта, простым большинством голосов.

Статья 3. Об официальных символах
1. У штата есть собственный флаг и печать, которые являются официальными символами штата.
2. Флаг:
http://s3.uploads.ru/t/mXS6I.png

3. Печать:
http://s7.uploads.ru/t/21lum.png

4. Девиз штата: «Все выше» (агл. Excelsior).
5. Песня и логотип штата: Я люблю Нью-Йорк (анг. I Love New York). Логотип:
http://s6.uploads.ru/t/VHln2.png

Статья 4. О законодательной власти
1. Законодательная власть принадлежит Сенату штата. Сенат состоит из всех жителей штата.
2. Сенат возглавляет Спикер Сената, избираемый Сенатом на срок три (3) месяца. Спикер руководит работой Сената, организует работу Сената, может назначить Вице - Спикера и определить его полномочия.
3. В Сенате дела решаются большинством голосов.
4. Сенаторы имеют равное право на внесение всякого рода предложений, изменений, поправок.
5. Закон штата, получивший утверждение в Сенате, направляется губернатору, если губернатор утверждает закон, то он его подписывает; если же он с ним не согласен, то возвращает его, с объяснением причин своего отказа, в Сенат. Последний, исследовав мотивы, изложенные губернатором, приступает к новому рассмотрению закона. Если, после вторичного его рассмотрения, две трети наличных членов снова выскажутся за его принятие, то закон окончательно вступает в силу.
6. Всякий закон, который не будет возвращен губернатором в течение десяти дней после его представления, получает силу закона, как бы он был подписан губернатором, за исключением того случая, если в течение десяти дней заседания Сената будут отсрочены. В этом случае закон считается недействительным.

Статья 5.Об исполнительной власти
1. Исполнительная власть принадлежит Губернатору, срок службы которого три (3) месяца и пребывает в должности до вступления в должность преемника, на тот же период и в тот же момент избирается и Вице – губернатор.
2. Губернатор и Вице-губернатор избираются Сенатом штата. Губернатором может стать выборщик, являющийся гражданином Соединенных Штатов Америки и жителем этого штата. Вице-губернатор штата замещает Губернатора штата в случае его отсутствия или в случае необходимости.
3. Губернатор имеет право помилования и приостановки исполнения состоявшегося приговора, за исключением случая измены или обвинения по инициативе представителей; в последнем случае приостановка не может продолжаться далее ближайшей сессии законодательного собрания, которое может или помиловать осужденного, или предписать исполнение приговора, или продолжить отсрочку.
4. Губернатор штата самостоятельно утверждает состав Администрации Губернатора штата и определяет его структуру. Члены Администрации Губернатора штата могут быть уволены Губернатором штата.
5. В случае состояния губернатора под судом, его смены, отставки, смерти (блокировки) или отсутствия из штата, права и обязанности соединенные с его должностью, переходят к вице-губернатору, который сохраняет их в продолжении времени, остающегося до срока, или, если вакансия обусловлена преданием суду или отсутствием, то до оправдания или возвращения губернатора.
6. Каждые два месяца своего срока Губернатор отчитывается перед Сенатом штата о положении дел в штате и может вносить рекомендации.
7. Если иное не предусмотрено законом, Губернатор вправе заполнять вакантные должности в штате путем назначения до вступления в должность преемника или назначения на вакантную должность одного из жителей штата.
8. Губернатор штата в праве назначать на любую должность ( за исключением выборных ) имеющуюся в штате и снимать с должности любого жителя штата, регистрировать на территории штата в качестве жителей.

Статья 6. Государственные служащие и органы местного самоуправления
1. Государственная гражданская служба включает в себя каждого служащего или работника Штата, если этой Конституцией не предусмотрено иное.
2. Назначение на постоянную гражданскую службу в штате осуществляется Губернатором штата. Назначение на постоянную гражданскую службу на территории города осуществляется мэром города при наличии такового, в обратном случае этим правом обладает Губернатор штата.
3. Штат делится на города, которые являются законными административно – территориальными единицами Штата.
4. В целях самоуправления город вправе принять устав большинством голосов выборщиков, голосующих по данному вопросу. Устав вступает в силу после регистрации Губернатором штата. Устав может быть изменен, пересмотрен или отменен в том же порядке.
5. Город вправе принимать и применять на своей территории местные, полицейские, санитарные нормы и правила, не противоречащие общим законам.
6. Каждый житель штата вправе самостоятельно выбирать в каком городе ему поселится после регистрации на территории штата.
7. Мэр является главою города штата и обладает всей полнотой исполнительной власти на территории города. Мэр города назначается и снимается соответствующим указом Губернатора штата.

Статья 7. О судебной власти
1. Судебная власть предоставляется Верховному суду Штата Нью-Йорк.
2. Верховный суд Штата Нью-Йорк состоит из судей. Судьи назначаются и отрешаются от должности Сенатом штата большинством голосов.
3. До учреждения Верховного суда Штата Нью-Йорк и в случае невозможности функционирования Суда Штата судебную власть в Штате осуществляет Верховный Суд Соединенных Штатов Америки.

Статья 8. Об основных правах
1. Никакой член штата Нью-Йорк не может быть лишен прав и преимуществ, присвоенных всем гражданам штата, иначе как по законам этой страны и по суду равных ему граждан.
2. Свободное исповедание и исполнение обрядов всех религиозных верований и всякого рода богослужения дозволяется всем и навсегда; но свобода совести, гарантированная этой статьей, не может простираться до оправдания безнравственных действий и поступков, несовместимых с тишиной и спокойствием государства.
3. Всякий гражданин может свободно высказываться на словах и письменно и публиковать свое мнение обо всяком предмете, причем на нем остается ответственность за злоупотребление, которое он может сделать из этого права.

Статья 9. Переходные положения
1. Конституция штата обладает высшей юридической силой на территории штата, однако федеральные законы США, Конституция США имеют приоритет над законами штата. Законы и иные акты издаются на основе и в соответствии с Конституцией штата. В случае расхождения закона и иных актов с Конституцией штата действует Конституция штата.
2. Вопрос об изменении и дополнении Конституции штата рассматривается Сенатом по инициативе Губернатора штата или не менее 30% жителей штата Нью-Йорк.
Закон об изменении и дополнении Конституции штата может быть принят после обсуждения и одобрения Сенатом. Закон об изменении и дополнении Конституции считается принятым, если за него проголосовало более 50% состава Сената штата. Изменения и дополнения Конституции штата не производятся в период чрезвычайного положения.
3. Настоящая Конституция считается принятой, если за ее принятие проголосовало большинство жителей штата. Настоящая Конституция вступает в законную силу с момента утверждения Конгрессом США.

http://newrespublika.ru/topic/9083-kons … -niu-jork/

0

4

УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА НЬЮ-ЙОРК

Глава 40 Свода законов штата

Общая часть

(по состоянию на 1996 год)

Часть I. Общие положения

Раздел А. Общие цели, правила толкования и терминология

Статья 1. Общие цели

§ 1.00. Краткое название

Данная глава будет известна под названием «Уголовный закон».

§ 1.05. Общие цели

Общие цели положений настоящей главы следующие:

1. Запретить поведение, которое неоправданно и не извинительно причиняет или угрожает причинить существенный вред индивидуальным или публичным интересам;

2. Дать ясное предупреждение о характере запрещенного поведения и о наказаниях, налагаемых по осуждении;

3. Определить действие или бездействие и сопровождающее их психическое состояние, которые составляют каждое посягательство;

4. Провести различие на разумных основаниях между серьезными и малозначительными посягательствами и предписать за них соразмерные наказания;

5. Обеспечить соответствующую реакцию общественности на конкретные посягательства, включая рассмотрение последствий посягательства для потерпевшего и его семьи, а также общества;

6. Обеспечить публичную безопасность, предупреждая совершение посягательства посредством устрашающего воздействия налагаемых наказаний, социального восстановления личности ocужденных, а также их изоляции, когда это требуется в интересах охраны общества.

Статья 5. Общие правила толкования и применения

§ 5.00. Уголовное право, не толкуемое строго

Общее правило о том, что уголовный закон подлежит строгому толкованию, не применяется в отношении настоящей главы, но положения, содержащиеся в ней, должны толковаться в соответствие с ясным смыслом их терминов, имея в виду упрочение правосудия и достижение целей права.

§ 5.05. Применение положений данной главы к посягательствам,

совершенным до и после ее принятия

1. Положения данной главы должны применяться при толковании и наказании любого посягательства, определенного в данной главе и совершенного после даты ее вступления в силу, а равно и при толковании и применении любой защиты против преследования за такое посягательство.

2. Если иное прямо не предусмотрено или если иное не требуется по смыслу, положения данной главы должны применяться при толковании и наказании любого посягательства, определенного за пределами данной главы и совершенного после даты ее вступления в силу, а равно и при толковании и применении любой защиты против преследования за такое посягательство.

3. Положение данной главы не применяется при толковании и наказании любого посягательства, совершенного до даты вступления в силу данной главы или при толковании и применении любой защиты против преследования за такое посягательство. Такое посягательство должно толковаться и караться в соответствии с положениями права, действовавшего во время его совершения, так, как если бы данная глава не была принята.

§ 5.10. Другие ограничения по применению положений данной главы

1. За исключением предусматривающего иное, процедуры предъявления обвинения, судебного преследования, осуждения и назначения наказания правонарушителям регулируются не данной главой, а уголовно-процессуальным правом.

2. Данной главой не затрагиваются какие-либо полномочия, предоставленные правом какому-либо военному суду или другой военной власти, или должностному лицу для преследования и наказания поведения и правонарушителей, нарушающих воинские уставы или военное право.

3. Данная глава не препятствует, не приостанавливает, никаким другим образом не затрагивает какое-либо право или обязанность в отношении убытков, штрафа, конфискации или другого возмещения, получаемого или взыскиваемого в принудительном порядке путем предъявления гражданского иска, независимо от того, составляет ли поведение, фигурирующее в таком гражданском иске, посягательство, определенное в данной главе.

Статья 10. Определения

§ 10.00. Значение терминов общего использования в данной главе

За исключением случаев, когда иные значения прямо указаны в последующих положениях настоящей главы, следующие термины имеют такие значения:

1. «Посягательство» означает поведение, за которое наказание тюремным заключением на срок или штрафом предусмотрено любой нормой права данного штата или вообще любо нормой права, местным правом либо ордонансом органа политической власти данного штата или любым приказом, правилом или инструкцией, которые приняты каким-либо правительственным учреждением в соответствии с предоставленными ему для этого полномочиями.

2. «Дорожный проступок» означает любое посягательство, определяемое как «дорожный проступок» § 155 Дорожно-транспортного закона.

3. «Нарушение» означает посягательство, исключая «дорожный проступок», за которое не может быть назначено наказание тюремным заключением сроком свыше 15 дней.

4. «Мисдиминор» означает посягательство, исключая «дорожный проступок», за которое может быть назначено наказание тюремным заключением на срок от 15 дней до одного года.

5. «Фелония» означает посягательство, за которое может быть назначено наказание тюремным заключением на срок свыше одного года.

6. «Преступление» означает мисдиминор или фелонию.

7. «Лицо» означает человека, а в необходимых случаях – публичную или частную корпорацию, не инкорпорированное объединение, товарищество, правительство или правительственное учреждение.

8. «Владеть» – значит физически владеть осязаемым имуществом или как-либо еще осуществлять владение или контроль над ним.

9. «Телесный вред» означает ухудшение физического состояния или существенную боль.

10. «Тяжкий телесный вред» означает телесный вред, которым создается значительная угроза для жизни или которым причиняется смерть либо серьезное и длительное обезображивание, длительное ухудшение здоровья или утрата, ухудшение функционирования любого телесного органа в течение длительного времени.

11. «Смертельная физическая сила» – это физическая сила, которая при обстоятельствах, при которых она применяется, тотчас способна причинить смерть или другой тяжкий телесный вред.

12. «Смертоносное оружие» означает любое заряженное оружие, из которого может быть сделан выстрел, тотчас способный причинить смерть или другой тяжкий телесный вред, а также нож с автоматически выходящим лезвием, кинжал, дубинка, металлический кастет и др.

13. «Опасное орудие» означает любое орудие, предмет или вещество, включая «перевозочное средство», как оно определено в данном параграфе, которое при обстоятельствах, при которых его используют, пытаются использовать или угрожают использовать, тотчас способно причинить смерть или другой тяжкий телесный вред.

14. «Перевозочное средство» означает «автомобиль», «прицеп» или «полуприцеп», как они определены дорожно-транспортным законом, а также любой летательный аппарат или любое судно, которые для своего движения оснащены механическим устройством или парусом, а также снегоход, как он определен парково-оздоровительным правом.

15. «Публичный служащий» – это:

а) любое публичное должностное лицо или служащий штата, или какого-либо органа политической власти штата, или какого-либо правительственного учреждения в пределах данного штата,

б) любое либо осуществляющее функции любого такого публичного должностного лица или служащего.

Термин «публичный служащий» включает в себя лицо, которое было избрано или назначено стать публичным служащим.

16. «Присяжный заседатель» – это лицо, которое является членом любого жюри (включая большое жюри), сформированного каким-либо судом в данном штате или публичным служащим, управомоченным по закону составлять список присяжных. Термин «присяжный заседатель» также означает лицо, которое избрано или вызвано в суд в качестве предполагаемого присяжного заседателя.

17. «Выгода» («благо») означает какую-либо прибыль или пользу для выгодоприобретателя и включает в себя любую прибыль или пользу для третьего лица в соответствии с желанием или согласием выгодоприобретателя.

18. «Несовершеннолетний правонарушитель» – это:

1) лицо тринадцатилетнего возраста, которое несет уголовную ответственность за действия, составляющие тяжкое убийство второй степени, как оно определено в п. 1 и 2 § 125.25 данной главы,

2) лицо четырнадцати или пятнадцатилетнего возраста, которое несет уголовную ответственность за действия, составляющие преступления, определенные в п. 1 и 2 § 125.25 (тяжкое убийство второй степени) и в п. 3 этого параграфа при условии, что основное преступление по обвинению в тяжком убийстве является таким, за совершение которого это лицо несет уголовную ответственность; в § 135.25 (похищение человека первой степени); § 150.20 (поджог первой степени) п. 1 и 2 § 120.10 (нападение первой степени); § 125.20 (простое убийство первой степени); п. 1 и 2 § 130.35 (изнасилование первой степени); п. 1 и 2 § 130. 50 (извращенное половое сношение первой степени); § 130.70 (половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах); § 140.30 (берглэри первой степени), п. 1 § 140.25 (берглэри второй степени); § 150.15 (поджог второй степени); § 160.15 (ограбление второй степени) или в п. 2 § 160.10 (ограбление второй степени) данной главы, или определенные в данной главе как покушение на совершение такого убийства второй степени или похищение человека первой степени.

Раздел В. Принципы уголовной ответственности

Статья 15. Виновность

§ 15.00. Виновность; определение терминов

В данной главе используются следующие значения:

1. «Действие» – означает телодвижение.

2. «Добровольное действие» – означает телодвижение, сделанное сознательно в результате усилия или решимости, включает владение имуществом, если деятель осознавал, что он осуществляет физическое владение им или контроль над ним в течение достаточного периода времени, способного прекратить его.

3. «Бездействие» – означает несовершение действия, обязанность совершения которого предписывается правом.

4. «Поведение» – означает действие или бездействие и сопутствующее им психическое состояние.

5. «Действовать» – значит либо совершить действие, либо воздержаться от его совершения.

6. «Виновное психическое состояние» – означает «намеренно», «осознанно» («заведомо»), «неосторожно» или с «преступной небрежностью», как эти термины определены в § 15.05.

§ 15.10. Требования к уголовной ответственности в целом и к посягательствам строгой ответственности и психической виновности

Минимальное требование к уголовной ответственности – это осуществление лицом поведения, действия или несовершения действия, которое оно в состоянии физически совершить. Если такое поведение требуется для совершения конкретного посягательства или если посягательство или какой-либо его материальный элемент не требует виновного психического состояния со стороны деятеля, такое уголовное правонарушение является посягательством «строгой ответственности». Если виновное психическое состояние со стороны деятеля требуется в отношении каждого материального элемента уголовного правонарушения, последнее является посягательством «психической виновности».

§ 15.05. Виновность; определения виновных психических состояний

В данной главе используются следующие значения:

1. «Намеренно». Лицо действует намеренно по отношению к результату или поведению, которые описаны законом, определяющим посягательство, если его сознательной целью является причинение такого результата или осуществление такого поведения.

2. «Осознанно» или «заведомо». Лицо действует осознанно или заведомо по отношению к поведению или обстоятельствам, которые описаны законом, определяющим посягательство, если оно (это лицо. – И. К.) осознает, что его поведение является таковым по своему характеру или что такие обстоятельства существуют.

3. «Неосторожно». Лицо действует неосторожно по отношению к результату или обстоятельствам, которые описаны законом, определяющим посягательство, если оно осознает и сознательно игнорирует значительный и неоправданный риск того, что результат наступит или что такие обстоятельства существуют. По своему характеру и степени риск должен быть таким, что его игнорирование составляет грубое отклонение от требований поведения, которые бы соблюдались разумным лицом в данной ситуации. Лицо, которое создает такой риск, но не осознает его только по причине своего добровольного опьянения, также действует неосторожно по отношению к такому риску.

4. «Преступная небрежность». Лицо действует с преступной небрежностью по отношению к результату или обстоятельствам, которые описаны законом, определяющим посягательство, если оно не осознает значительный и неоправданный риск того, что такой результат наступит или что такие обстоятельства существуют. По своему характеру и степени риск должен быть таким, что неосознание его составляет грубое отклонение от требований осторожности, которые соблюдались бы разумным лицом в данной ситуации.

§ 15.15. Толкование законов в отношении требований виновности

1. Если совершение посягательства, определенного в данной главе, или какой-либо его элемент требуют какого-либо конкретного виновного психического состояния, такое психическое состояние обычно обозначается в законе, определяющем посягательство, использованием таких терминов, как «намеренно», «заведомо», «неосторожно» или «преступная небрежность», или использованием таких терминов, как «с намерением обмануть» и «зная, что он фальшивый», описывающих специальные виды намерения или заведомости. Если только один из этих терминов указан в законе, определяющем посягательство, то презюмируется, что он относится к каждому элементу посягательства, если ясно не указано, что его применение ограниченно.

2. Однако если в законе, определяющем посягательство, виновное психическое состояние прямо не обозначено, оно, тем не менее, может требоваться для совершения такого посягательства либо в отношении некоторых, либо всех его материальных элементов, если запрещенное поведение обязательно включает такое виновное психическое состояние. Закон, описывающий преступление, не содержащий четкого указания о намерении законодателя применить строгую ответственность, следует толковать как определяющий преступление психической виновности. Этот пункт касается посягательств, как определенных в данной главе, так и где-либо еще.

§ 15.20. Влияние незнания или ошибки на ответственность

1. Лицо не освобождается от уголовной ответственности за своё поведение только потому, что оно осуществляет такое поведение под влиянием ошибки в факте, если:

а) такая фактическая ошибка не нейтрализует виновное психическое состояние, требуемое для совершения посягательства;

b) закон, определяющий посягательство, или закон, относящийся к нему, прямо не предусматривает, то такая фактическая ошибка представляет собой защиту или изъятие;

c) такая фактическая ошибка не представляет собой разновидность ошибки, поддерживающей защиту, связанную с оправдывающим обстоятельством, как она определена в ст. 35 данной главы.

2. Лицо не освобождается от уголовной ответственности за свое поведение только потому, что оно осуществляет такое поведение под влиянием ошибки в том, что оно, с точки зрения права, не представляет собой посягательства, если такое ошибочное убеждение не основано на официальном положении права, содержащемся в:

а) законе или другом законодательном акте,

b) административном приказе или специальном разрешении,

с) решении суда штата или федерального суда,

d) толковании закона или права, относящегося к посягательству, официально сделанном или выпущенном публичным служащим, агентством или органом, законно облеченным или уполномоченным нести обязанность или иметь привилегию применять, проводить в жизнь или толковать такой закон или такое право.

3. Несмотря на использование термина «заведомо» в каком-либо положении данной главы, определяющем посягательство, в котором возраст ребенка является его элементом, знание обвиняемым возраста такого ребенка не является элементом любого такого посягательства и не является, если иное прямо не предусмотрено, защитой от преследования за него в том, что обвиняемый не знал возраста ребенка и полагал, что он такого же или большего возраста, указанного в законе.

4. Несмотря на использование термина «заведомо» в каком-либо положении данной главы, определяющем посягательство, в котором совокупный вес веществ, находящихся под контролем, или марихуаны является его элементом, знание обвиняемым совокупного веса таких веществ, находящихся под контролем, или марихуаны не является элементом любого такого посягательства и не является, если иное прямо не предусмотрено, защитой от преследования за него в том, что обвиняемый не знал совокупного веса веществ, находящихся под контролем, или марихуаны.

§ 15.25. Влияние опьянения на ответственность

Опьянение как таковое не является защитой от уголовного обвинения, но в любом преследовании за посягательство доказательство опьянения обвиняемого может быть представлено обвиняемым всегда, когда оно является подходящим для нейтрализации элемента, вменяемого в вину преступления.

Статья 20. Участники посягательств и ответственность за соучастие

§ 20.00. Уголовная ответственность за поведение другого

Если одно лицо осуществляет поведение, которое представляет собой посягательство, то другое лицо несет уголовную ответственность за такое поведение, если, действуя с психической виновностью, требуемой для его совершения, оно просит, требует, приказывает, домогается или намеренно содействует такому лицу осуществить такое поведение.

§ 20.05. Уголовная ответственность за поведение другого; отсутствие защиты

В любом преследовании за посягательство, в котором уголовная ответственность обвиняемого в силу § 20.00 основана на поведении другого лица, не является защитой, что:

1. Такое другое лицо не виновно в соответствующем посягательстве вследствие уголовной безответственности или другой юридической неспособности, или изъятия, или по причине незнания о преступном характере соответствующего поведения или преступной цели обвиняемого, или в силу других фактов, исключающие психическое состояние, требуемое для совершения соответствующего посягательства.

2. Такое другое лицо не подвергалось преследованию или осуждению за какое-либо посягательство, основанное на соответствующем поведении, либо было ранее оправдано за него, либо имеет юридический иммунитет от преследования за него.

3. Соответствующее посягательство, как оно определено, может быть совершено только определенной категорией или категориями лиц, а обвиняемый, не относящийся к такой категории или категориям, по этой причине юридически не способен совершить посягательство в своем собственном качестве.

§ 20.10. Уголовная ответственность за поведение другого; изъятие

Безотносительно к положениям § 20.00 и 20.05 лицо не подлежит уголовной ответственности за поведение другого или представляющее собой посягательство, если его собственное поведение, хотя и являющееся причиной совершения или содействия совершению такого посягательства, является таким, что непременно присуще ему. Если такое поведение представляет собой родственное, но самостоятельное посягательство со стороны деятеля, он несет ответственность только за это посягательство, а не за поведение или посягательство, совершенное другим лицом.

§ 20.15. Осуждения за посягательство разных степеней

За исключением случаев, когда иное прямо не предусмотрено: в данной главе, если в силу § 20.00 два или более лица подлежат уголовной ответственности за посягательство, подразделяемое на степени, каждое лицо признается виновным в такой степени, которая соответствует его собственному виновному психическому состоянию и его собственной ответственности за отягчающий факт или обстоятельство.

§ 20.20. Уголовная ответственность корпораций

1. Используемые в данном параграфе:

а) «агент» – это директор, должностное лицо или служащий корпорации, или какое-либо другое лицо, уполномоченное действовать в интересах корпорации;

b) «высокопоставленный агент-управляющий» – это должностное лицо корпорации или любой другой агент, располагающий определенной властью в отношении формулирования политики корпорации или руководства в качестве управляющего подчиненными служащими.

2. Корпорация признается виновной в совершении посягательства, если:

а) поведение, представляющее собой посягательство, состоит в неисполнении возложенной правом на корпорацию специальной обязанности совершить положительные действия;

b) поведение, представляющее собой посягательство, было осуществлено, санкционировано, испрошено, потребовано, приказано или по неосторожности допущено советом директоров или высокопоставленным агентом-управляющим, действующим в пределах своего служебного положения и в интересах корпорации;

с) поведение, представляющее собой посягательство, было осуществлено агентом корпорации, действующим в пределах своего служебного положения и в интересах корпорации, и посягательство является:

1) мисдиминором или нарушением,

2) таким, которое определено законом, ясно указывающим на намерение законодателя возложить такую уголовную ответственность на корпорацию,

3) фелонией, описанной в § 71-2721 Закона об охране окружающей среды.

§ 20.25. Уголовная ответственность индивидуума за корпоративное поведение

Лицо несет уголовную ответственность за поведение, представляющее собой посягательство, которое оно осуществляет или осуществление которого вызывает от имени или в интересах корпорации, в такой же степени, как если бы такое поведение было осуществлено от его собственного имени или в его собственных интересах.

Раздел С. Защиты

Статья 25. О защитах вообще

§ 25.00. Защиты; бремя доказывания

1. Когда в ходе судебного разбирательства поднимается вопрос о защите, кроме «утверждающей защиты», определенной законом, люди несут бремя доказывания несостоятельности такой защиты за пределами разумного сомнения.

2. Когда в ходе судебного разбирательства поднимается вопрос о защите, называемой законом «утверждающей защитой», обвиняемый несет бремя создания такой защиты путем представления более веских доказательств.

Статья 30. Защиты, связанные с отсутствием уголовной ответственности

§ 30.00. Несовершеннолетие

1. За исключением предусмотренного в п. 2 данного параграфа лицо, не достигшее шестнадцати лет, не несет уголовной ответственности за поведение.

2. Лицо тринадцати, четырнадцати или пятнадцати лет несет уголовную ответственность за действия, составляющие тяжкое убийство второй степени, как оно определено в п. 1 и 2 § 125.25 и в п. 1 этого параграфа, при условии, что основное преступление по обвинению в тяжком убийстве является таким, за совершение которое это лицо несет уголовную ответственность. Лицо четырнадцати или пятнадцатилетнего возраста несет уголовную ответственность за действия, составляющие преступления, которые определены в § 135.25 (похищение человека первой степени); § 150.20 (поджог первой степени); п. 1 и 2 § 120.10 (нападение первой степени), § 125.20 (простое убийство первой степени); п. 1 и 2 § 130.35 (изнасилование первой степени); п. 1 и 2 § 130.50 (извращенное половое сношение первой степени); § 130.70 (половое оскорбление при отягчающих обстоятельствах); § 140.30 (берглэри первой степени); п. 1 § 140.25 (берглэри второй степени); § 150.15 (поджог второй степени); § 160.15 (ограбление первой степени) или п. 2 § 160.10 (ограбление второй степени) данной главы; или определенные в данной главе как покушение на совершение тяжкого убийства второй степени или похищение человека первой степени.

3. В любом преследовании за посягательство отсутствие уголовной ответственности по причине несовершеннолетия, как оно определено в данном параграфе, является защитой.

Статья 35. Защиты, связанные с оправдывающими обстоятельствами

§ 35.00. Оправдывающее обстоятельство; защита

В любом преследовании за посягательство оправдывающее обстоятельство, как оно определено в § 35.05-35.30, является защитой.

§ 35.05. Оправдывающее обстоятельство; общие положения

Не будучи как-то еще ограниченным последующими положениями настоящей статьи, определяющей применение физической силы, поведение, которое в противном случае составляло бы посягательство, является оправданным, а не уголовно наказуемым, если такое поведение:

1. предписано или санкционировано правом или постановлением суда, осуществлено публичным служащим при разумном исполнении им своих официальных полномочий, обязанностей или функций;

2. является необходимым как чрезвычайная мера, чтобы избежать нависшей угрозы причинения публичного или личного вреда, который близок к наступлению в ситуации, созданной или развитой не по вине деятеля, и который является настолько серьезным, что в соответствии с обычными стандартами интеллекта и морали желательность и срочность недопущения такого вреда несомненно перевешивают желательность недопущения вреда, на предупреждение которого направлен закон, определяющий соответствующее посягательство. Необходимость и оправданность такого поведения не могут основываться на соображениях, имеющих отношение только к морали и целесообразности, вытекающей из закона, как в плане его общего применения, так и в отношении его применения к определенной категории дел. Всякий раз, когда подсудимый представляет доказательство, относящееся к защите, определенной в этом пункте, связанной с оправдывающим обстоятельством, суд должен с точки зрения права установить, составят ли защиту факты и обстоятельства, на которые ссылаются, если они будут установлены.

§ 35.10. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы вообще

Применение физической силы к другому лицу, которое в противном случае составляло бы посягательство, является оправданным, а не уголовно наказуемым при любом из следующих обстоятельств:

1. Родитель, опекун или другое лицо, на которое возложено осуществление заботы и надзора в отношении другого лица в возрасте до 21 года или недееспособного лица, а также педагог или другое лицо, на которое возложено осуществление заботы и надзора в отношении лица в возрасте до 21 года, со специальной целью может применять к такому лицу физическую силу, но не смертельную физическую силу, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для поддержания дисциплины и содействия благополучию такого лица.

2. Начальник тюрьмы или другое уполномоченное должностное лицо тюрьмы или исправительного заведения может для поддержания порядка и дисциплины применять физическую силу, как это предусмотрено исправительным правом.

3. Лицо, ответственное за поддержание порядка на общественном пассажирском транспорте, или лицо, действующее под его руководством, может применять физическую силу тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает это необходимым для поддержания порядка. Оно может применять смертельную физическую силу только тогда, когда оно разумно полагает, что это необходимо для предотвращения причинения смерти или тяжкого телесного вреда.

4. Лицо, разумно полагающее, что другое лицо вот-вот совершит самоубийство или причинит себе тяжкий телесный вред, может применять к такому лицу физическую силу в такой степени, в какой, как оно разумно полагает, это необходимо для предотвращения совершения этих действий.

5. Врач, имеющий соответствующее разрешение, или лицо, действующее под его руководством, может применить физическую силу для осуществления признанной формы лечения, которое, как оно разумно полагает, должно быть применено с целью содействие физическому или психическому выздоровлению больного при условии, что:

а) лечение проводится с согласия больного либо, если больной не достиг 18-летнего возраста или является недееспособным, с согласия его родителя, опекуна или другого лица, на которое возложено осуществление заботы и надзора в отношении его,

b) лечение проводится при чрезвычайных обстоятельствах, когда врач разумно полагает, что нет никого, кто мог бы дать согласие на такое лечение, и что разумное лицо, желающее благополучия больному, согласилось бы на это.

6. В соответствии с последующими положениями настоящей статьи лицо может применить физическую силу к другому лицу для защиты себя или третьего лица либо для охраны помещения и любой недвижимости, либо для предотвращения хищения имущества или причинения ему уголовно наказуемого ущерба, либо для осуществления ареста или предотвращения побега из-под стражи. В любом случае, когда лицо управомочено одним из этих положений на применение смертельной физической силы при каких-то конкретных обстоятельствах, никто, содержащийся в каком-либо другом таком положении, не может рассматриваться как направленное на отрицание или ограничение такого правомочия.

§ 35.15. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы для защиты лица

1. Лицо может, при условии соблюдения положений п. 2, применить физическую силу к другому лицу тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для защиты самого себя или третьего лица от того, что, как оно разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения противоправной физической силы таким другим лицом, если:

а) поведение последнего не было спровоцировано самим деятелем с намерением причинить телесный вред другому лицу;

b) деятель не был первоначальным агрессором; исключение составляет то, что в таком случае использование физической силы является тем не менее оправданным, если он вышел из стычки и надлежащим образом довел до сведения другого лица о таком выходе, но последний упорствует в своем стремлении продолжить инцидент применением или угрожаемым, вполне реальным применением противоправной физической силы;

c) примененная физическая сила – не результат поединка по соглашению, специально не санкционированная правом.

2. Лицо может применять смертельную физическую силу к другому лицу при обстоятельствах, указанных в п. 1, если оно разумно полагает, что такое другое лицо:

а) применяет или вот-вот начнет применять смертельную физическую силу; однако даже в этом случае деятель не может применять смертельную физическую силу, если он знает, что, отступив, он может с полной безопасностью для себя и других избежать необходимости ее применения; однако деятель не обязан отступать, если он:

i. находится в своем жилище и не является первоначально агрессором;

ii. является служащим полиции, должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, или лицом, оказывающим помощь служащему полиции или должностному лицу, наблюдающему за соблюдением общественного порядка по их указанию, действующим в соответствии с § 35.30;

b) совершает или пытается совершить похищение человека, насильственное половое сношение (изнасилование), насильственное извращенное половое сношение или ограбление;

с) совершает или пытается совершить берглэри при таких обстоятельствах, когда в соответствии с п. 3 § 35.20 разрешается применение смертельной физической силы.

§ 35.20. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы для защиты помещения и любой недвижимости, а также для защиты лица в ходе совершения берглэри

1. Любое лицо может применить физическую силу к другому лицу, если оно разумно полагает, что это необходимо для предотвращения или пресечения того, что, как оно разумно полагает, представляет собой совершение или покушение на совершение преступления, связанного с причинением ущерба помещению и любой недвижимости. Оно может применять физическую силу любой степени, кроме смертельной физической силы, которая, как оно разумно полагает, необходима для данной цели, и оно может применять смертельную физическую силу, если, как оно разумно полагает, она необходима для предотвращения или пресечения совершения или попытки совершения поджога.

2. Лицо, владеющее помещением и любой недвижимостью или осуществляющее контроль за нею, а также лицо, имеющее соответствующее разрешение или привилегию находиться внутри нее или на ней, может применить физическую силу к другому лицу, если оно разумно полагает, что это необходимо для предотвращения или пресечения того, что, как оно разумно полагает, представляет собой совершение или покушение на совершение таким другим лицом уголовно наказуемого нарушения владения помещением или любой недвижимостью. Оно может применять физическую силу любой степени, кроме смертельной физической силы, которая, как оно разумно полагает, необходима для данной цели. Оно может применять смертельную физическую силу для предотвращения, пресечения совершения или попытки совершения поджога, как это предусматривается п. 1, либо в ходе совершения или при попытке совершения берглэри, как это предусматривается п. 3.

3. Лицо, владеющее жилищем или обитаемым помещением либо осуществляющее контроль над ним, а также лицо, имеющее разрешение или привилегию находиться внутри него, которое разумно полагает, что другое лицо совершает или пытается совершить берглэри в отношении такого жилища или помещения, может применить смертельную физическую силу к такому другому лицу, если, как оно разумно полагает, это необходимо для предотвращения, пресечения совершения или попытки совершения такого берглэри.

4. Используемые в данном параграфе следующие термины имеют такие значения:

а) термины «помещение и любая недвижимость», «помещение» и «жилище» имеют значения, указанные в § 140.00;

b) лица, «имеющие разрешение или привилегию» находиться в помещении или на другой недвижимости, включают в себя, но не только служащих полиции или должностных лиц, наблюдающих за соблюдением общественного порядка, действующих при исполнении своих обязанностей.

§ 35.25. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы для предотвращения или пресечения кражи либо причинения уголовно наказуемого ущерба

Лицо может применить физическую силу к другому лицу, за исключением смертельной физической силы, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для предотвращения или пресечения того, что, как оно разумно полагает, представляет собой совершение или попытку совершения таким другим лицом кражи либо причинение или попытку причинения им уголовнонаказуемого ущерба имуществу, но не такому, каким является помещение и любая недвижимость.

§ 35.27. Оправдывающее обстоятельство; запрещение применения физической силы

для оказания сопротивления аресту

Лицо не может применять физическую силу для оказания сопротивления аресту, санкционированному или несанкционированному, который производится или попытка производства которого предпринимается служащим полиции или должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, если с разумностью ясно, что они являются таковыми.

§ 35.30. Оправдывающее обстоятельство; применение физической силы при производстве ареста или при предотвращении бегства из-под стражи

1. Служащий полиции или должностное лицо, наблюдающее за соблюдением общественного порядка в ходе производства или предпринимаемой попытки производства ареста, предотвращения или попытки предотвращения побега из-под стражи лица, которое, как они разумно полагают, совершило посягательство, могут применить физическую силу тогда и в такой степени, когда и насколько, как они разумно полагают, это необходимо, чтобы произвести арест, предотвратить бегство из-под стражи либо чтобы защитить самого себя или третье лицо от того, что, как они разумно полагают, представляет собой применение или нависшую угрозу применения физической силы. Однако они могут применить смертельную физическую силу в указанных целях только тогда, когда они разумно полагают, что:

a) совершенное таким лицом посягательство – это:

i. фелония или покушение на совершение фелонии, включающей в себя применение, покушение на применение или угрожаемое, вполне реальное, применение физической силы против какого-либо лица;

ii. похищение человека, поджог, побег первой степени, берглиэри первой степени или любое покушение на совершение одного из таких преступлений;

b) совершенное посягательство или покушение на него, совершенное таким лицом, – это фелония, и что при оказании сопротивления аресту за ее совершение или при попытке к бегству из-под стражи такое лицо вооружено огнестрельным или смертоносным оружием;

с) безотносительно к какому-либо конкретному посягательству, являющемуся основанием для ареста или в связи с которым совершена попытка к бегству, применение смертельной физической силы является необходимым для защиты служащего полиции или лица, наблюдающего за соблюдением общественного порядка, или другого лица от того, что, как должностное лицо разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения смертельной физической силы.

2. Тот факт, что служащий полиции или должностное лицо применили смертельную физическую силу при обстоятельствах, указанных в подпунктах (а) и (b) п. 1, не может служить оправданием неосторожного поведения такого служащего полиции или должностного лица, наблюдающего за соблюдением общественного порядка, равнозначного совершению посягательства против или в отношении невиновных лиц, которых они не собираются ни арестовывать, ни удерживать под стражей.

3. Лицо, которое было привлечено служащим полиции или должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, для оказания помощи такому служащему полиции или должностному лицу, наблюдающему за соблюдением общественного порядка, в производстве ареста или в предотвращении бегства из-под стражи, может применить физическую силу, за исключением смертельной физической силы, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для выполнения распоряжений такого служащего полиции или должностного лица, наблюдающего за соблюдением общественного порядка, при условии, что ему неизвестно, что арест или предполагаемый арест не является или не был санкционированным, и оно может применить смертельную физическую силу при обстоятельствах, когда:

a) оно разумно полагает, что это необходимо для защиты самого себя или третьего лица от того, что, как оно разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения смертельной физической силы;

b) ему предписывается или разрешается таким служащим полиции или должностным лицом, наблюдающим за соблюдением общественного порядка, применение смертельной физической силы при условии, что ему неизвестно, что сам служащий полиции или должностное лицо, наблюдающее за соблюдением общественного порядка, не имеет полномочия на применение смертельной физической силы при данных обстоятельствах.

4. Частное лицо, действующее по своей собственной инициативе, может применить физическую силу к другому лицу, исключая смертельную физическую силу, тогда и в такой степени, когда и насколько, как оно разумно полагает, это необходимо для производства ареста или предотвращения побега из-под стражи лица, которое, как оно разумно полагает, совершило посягательство и которое в действительности совершило такое посягательство. Оно может применить смертельную физическую силу с такой целью, если оно разумно полагает, что это необходимо для:

а) защиты самого себя или третьего лица от того, что, как оно разумно полагает, представляет собой применение или нависшую угрозу применения смертельной физической силы;

b) производства ареста лица, совершившего тяжкое убийств; простое убийство первой степени, ограбление, насильственное половое сношение (изнасилование) или насильственное половое извращенное сношение и которое вот-вот совершит побег с места преступления.

5. Охранник, служащий полиции или должностное лицо, наблюдающее за соблюдением общественного порядка, на которое возложена обязанность сторожить заключенных, находящихся в местах лишения свободы, как этот термин определен в § 205.00, также находящихся в пути, как из этих мест, так и наоборот, мог применять физическую силу тогда и в такой степени, когда и насколько, как они разумно полагают, это необходимо для предотвращения побега заключенного из места лишения свободы или из-под стражи в пути, как из этого места, так и наоборот.

Статья 40. Другие защиты, связанные с отсутствием виновности

§ 40.00. Физическое принуждение

1. В любом преследовании за посягательство утверждающей защитой является то, что обвиняемый осуществил запрещенное поведение под принуждением применения или реальной угрозе применения противоправной физической силы к нему или к третьему лицу, которой лицо, обладающее разумной твердостью, находясь в его положении, не могло бы противостоять.

2. Защита, связанная с принуждением, как она определена в п. 1 данного параграфа, невозможна, если лицо само, намеренно или по неосторожности, ставит себя в положение, в котором возникла вероятность того, что оно будет подвергнуто принуждению.

§ 40.05. Вовлечение в «ловушку»

В любом преследовании за посягательство утверждающей защитой является то, что обвиняемый совершил запрещенное поведение в силу того, что его побудил или подстрекал к этому публичный служащий или лицо, действующее совместно с публичным служащим, стремящимся добыть доказательства, направленные против него, с целью уголовного преследования, если способы получения доказательств были такими, что создали значительный риск того, что это посягательство было бы совершено лицом, в противном случае не склонным его совершить. Побуждение или подстрекательство к совершению посягательства означает активное поведение или подстрекательство. Поведение, которым просто предоставляется лицу возможность совершить посягательство, не составляет вовлечения в «ловушку».

§ 40.10. Отказ от намерения совершить посягательство

1. В любом преследовании за посягательство, кроме покушения на совершение преступления, в котором вина обвиняемого зависит от его уголовной ответственности за поведение другого лица, как это предусматривается § 20.00, утверждающей защитой является то, что при обстоятельствах, ясно показывающих добровольный и полный отказ от своего уголовно наказуемого намерения, обвиняемый вышел из участия в таком посягательстве до его совершения и приложил значительные усилия для предотвращения его совершения.

2. В любом преследовании за уголовно наказуемое пособничество в соответствии со ст. 115 утверждающей защитой является то, что до совершения фелонии, пособником которой обвиняемый был, он приложил значительные усилия для предотвращения ее совершения.

3. В любом преследовании в соответствии с § 110.00 за покушение на совершение преступления утверждающей защитой является то, что при обстоятельствах, ясно показывающих добровольный и полный отказ от своего уголовно наказуемого намерения, обвиняемый избежал совершения преступления, на которое он покушался, путем отказа от своих уголовно наказуемых усилий и, если простого отказа для такого избежания недостаточно, путем предпринятия дальнейших и позитивных шагов, которые предотвратили его совершение.

4. В любом преследовании за уголовно наказуемое подстрекательство согласно ст. 100 или за сговор в соответствии со ст. 105, в которых преступление, совершения которого домогаются, или преступление, совершение которого предусматривается сговором, в действительности не совершено, утверждающей защитой является то, что при обстоятельствах, ясно показывающих добровольный и полный отказ от своего уголовно наказуемого намерения, обвиняемый предотвратил совершение такого преступления.

5. Отказ не является «добровольным и полным», как он понимается по смыслу данного параграфа, если он мотивирован целиком или в части (а) убеждением, что существуют обстоятельства, которые усиливают вероятность обнаружения или поимки обвиняемого или другого участника данного уголовно наказуемого предприятия или которые затрудняют реализацию уголовно наказуемого намерения, или (b) решением отложить осуществление уголовно наказуемого поведения на какое-то время или перенести положение уголовно наказуемых усилий на другую жертву или на достижение другой, но сходной цели.

§ 40.15. Психическая болезнь или неполноценность

В любом преследовании за посягательство утверждающей защитой является то, что когда обвиняемый осуществлял запрещенное поведение, он не подлежал уголовной ответственности в силу психической болезни или неполноценности. Такое отсутствие уголовной ответственности означает, что во время совершения этого поведения, в результате психической болезни или неполноценности, он был лишен в существенной степени знать или оценивать:

1. Характер и последствия такого поведения;

2. Что такое поведение было неправильным.

Часть II. Наказания

Раздел Е. Наказания

Статья 55. Классификация и обозначение посягательств

§ 55.00. О применении данной статьи

Положения настоящей статьи предусматривают классификацию и обозначение каждого посягательства, как определенного в данной главе, так и где-либо еще.

§ 55.05. Классификация фелонии и мисдиминоров

1. Фелонии. Для целей наказания фелонии подразделяются на следующие пять категорий:

a) фелонии класса А;

b) фелонии класса В;

c) фелонии класса С;

d) фелонии класса D;

e) фелонии класса E.

Для целей наказания фелонии класса А в свою очередь подразделяются на две категории: фелонии подкласса I и подкласса II, которые в дальнейшем будут соответственно именоваться фелониями класса А-І и класса А-II.

2. Мисдиминоры. Для целей наказания мисдиминоры подразделяются на следующие три категории:

a) мисдиминоры класса А;

b) мисдиминоры класса В;

c) мисдиминоры неклассифицированные.

§ 55.10. Обозначение посягательств

1. Фелонии.

a) Отнесение каждой фелонии, определенной в данной главе, к какому-то конкретному классу или подклассу прямо указывается в параграфе или статье, ее определяющей.

b) Любое посягательство, определенное не в данной главе, которое закон провозглашает фелонией без отнесения к какому-либо классу или за которое законом за пределами данной главы предусматривается наказание тюремным заключением сроком свыше одного года, должно считаться фелонией класса Е.

2. Мисдиминоры.

a) Каждый мисдиминор, определенный в данной главе, является мисдиминором класса А или класса В, как прямо указывается в параграфе или статье, его определяющей.

b) Любое посягательство, определенное не в данной главе, которое закон провозглашает мисдиминором без отнесения к какому-либо классу или без указания наказания за него, должно считаться мисдиминором класса А.

с) За исключением предусмотренного в подпункте (b) пункта 3, когда посягательство определено не в данной главе к наказанию тюремным заключением сроком от 15 дней до одного года, предусматривается законом или ордонансом, его определяющим, такое посягательство должно считаться неклассифицированным мисдиминором.

3. Нарушения. Каждое нарушение, определенное в данной главе, прямо обозначено как таковое. Любое посягательство, определенное не в данной главе, которое прямо не обозначено как нарушение, должно считаться нарушением, если:

а) несмотря на какое-либо другое обозначение, установленное законом или ордонансам, его определяющим, им предусматривается наказание тюремным заключением сроком не более 15 дней или только штрафом;

b) наказание тюремным заключением сроком более 15 дней предусматривается за такое посягательство законом или ордонансом, принятым до даты вступления в силу данной главы, но посягательство не было преступлением до этой даты.

4. Дорожный проступок. Несмотря на какое-либо другое положение данного параграфа, посягательство, которое определено как «дорожный проступок», не должно считаться нарушением или мисдиминором в силу наказания, предусмотренного за него.

Статья 60. Санкционированное распоряжение лицами, совершившими посягательство

§ 60.00. О применении положений

1. Наказания, предусмотренные данной статьей, должны применяться в случае совершения каждого посягательства, как определенного в данной главе, так и где-либо еще.

статья полностью

0

5

Штат Нью-Йорк, не дожидаясь принятия новых федеральных законов о контроле над оружием, решил ужесточить собственные законы, которые и без того являются самыми строгими в США.

Сенат штата 43 голосами против 18 поддержал проект, предложенный губернатором Эндрю Куомо. Документ должен получить еще одобрение законодательной ассамблеи штата, но вряд ли ее члены будут препятствовать его прохождению.

Выступая в понедельник перед прессой, губернатор Куомо напомнил о трагедии в начальной школе «Сэнди Хук», которая произошла месяц назад. Тогда погибли 20 маленьких детей. Их застрелил 20-летний Адам Ланца, использовав оружие, легально приобретенное его матерью. Прежде чем отправиться в школу, Адам убил и ее. «Это был вызов обществу. Наступает момент, когда вы говорите «нет» новым невинным жертвам», - подчеркнул Куомо.

Представитель Сената штата Нью-Йорк Дин Скелос утверждает, что законопроект «хорошо сбалансирован». «Этот документ не только не противоречит Второй поправке конституции, но и защищает ее. Не будет никакой конфискации оружия… Закон направлен против тех, кто пытается провезти на территорию штата нелегальное оружие, которое потом становится орудием убийства. Мы сможем отправлять в тюрьмы людей, которым не место на улицах Нью-Йорка», - добавил он.

Законопроект предполагает запрет на так называемые штурмовые винтовки. Это оружие использовал Адам Ланца во время бойни в школе. Губернатор Куомо отметил, что по его сведениям, в штате на данный момент на руках находится около миллиона единиц такого оружия. Также авторы документа хотят запретить продажу и использование магазинов, вмещающих более 10 патронов.

Однако далеко не все в Нью-Йорке одобряют ужесточение законодательства об оружии. Член сената штата Грег Белл заявил: «Сегодня, поддержав законопроект, мы не спасли ни единой жизни кроме политической жизни нашего губернатора, который метит в президенты! Мы рискуем превратить десятки тысяч законопослушных граждан, которые честно платят налоги, в уголовников только потому, что у них дома хранится оружие».

Против ужесточения законодательства выступают и простые жители штата. Джейми Радол, рабочий оружейного завода, заявил корреспонденту телеканала «Фокс ньюс»: «У меня у самого трое детей. Вы что, полагаете, что я не беспокоюсь об их безопасности? То, что случилось в «Сэнди Хук» - трагедия. Но я не понимаю, как ущемление моих гражданских прав поможет предотвратить совершение таких преступлений в будущем?»

Против ужесточения законов об оружии выступает Национальная стрелковая ассоциация США (NRA). Она предложила свой план усиления мер безопасности, который включает в себя введение вооруженной охраны во всех американских школах и прочих учебных заведениях или разрешение учителям и членам школьной администрации скрыто носить оружие на работе. Кроме того, NRA считает необходимым ввести в школьные программы курс обучения обращения с оружием.

В понедельник в США появилось специальное бесплатное приложение для iPhone и iPad, которое в форме 3D-игры предлагает больше узнать о разновидностях огнестрельного оружия, разрешенного к легальной продаже, и попрактиковаться в стрельбе из него по неподвижным и движущимся мишеням.

http://zbroya.info/ru/blog/166_vlasti-n … ye-zakony/

0

6

Правило Миранды

Пра́вило Мира́нды (англ. Miranda warning) — юридическое требование в Соединённых Штатах Америки, согласно которому во время задержания задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах, а задерживающий его сотрудник правопорядка обязан получить положительный ответ на вопрос, понимает ли он сказанное.

Правило Миранды возникло вследствие исторического дела Миранда против Аризоны и названо именем обвиняемого Эрнесто Миранды, чьи показания были исключены из материалов дела как полученные в нарушение пятой поправки. Миранда, тем не менее, был осуждён на основании других материалов дела.

Судебное решение в деле «Миранда против Аризоны» определило только перечень прав, о которых должно быть сообщено подозреваемому, оставив выбор конкретной формулировки на усмотрение должностных лиц правоохранительных органов, осуществляющих задержание.

Формулировки в разных штатах различаются, наиболее типичной является следующая:

    Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?
    Оригинальный текст  (англ.) 
   

    You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to have an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Do you understand these rights?

0


Вы здесь » Daring Life: New York loves you » Information » Судебная система Нью-Йорка